Detail 1  Detail 2  Detail 3  Detail 4

Lied der Meeresfrau

Wenn das erste Tageslicht
sich im grauen Wasser bricht
gehe ich hinab ans Ufer
und wandere durch die Gischt
unter dem steilen Klippenrand
sammel ich Muscheln von dem Strand
und mein Lied fliegt über die Wogen
hinaus zu fernem Land.

Steigt die Sonne hoch empor
komm verlassen ich mir vor
nur das Rauschen der Wellen
allein dringt an mein Ohr
und ihr steter ruhiger Klang
wird zum lockenden Gesang:
"Wir warten auf dich. Komm zu uns!
zwischen Fischen und Tang."

In dem letzten Dämmerlicht
wenn das Abendrot erlischt
das Murmeln der Wellen am Ufer
verstummt lange noch nicht
find mich bei den Klippen ein
in des Mondes Silberschein
meine Sehnsucht, mein Lied werden eins
mit der Musik des Meeres sein.

Song of the Mermaid

If the first daylight
the gray water breaks,
I go down to the shore
and wander through the spray.
Under the steep cliff edge
I collect shells on the beach
and my song flies on the waves
in addition to the remote land.

The sun rises high Peaks
come to me before I leave
only the sound of the waves
alone penetrates to my ear
her quiet and steady tone
For alluring voice:
"We are waiting for you. Come to us!
Among the fish and Tang "

In the last twilight
if the sunset expires.
The murmur of the waves on the shore
silent no longer.
Find me in the cliffs a
In the silver moon license
My desire, my song will be a
With the music of the sea.