Detail 1
Detail 2
Detail 3
Detail 4
Detail 5

Wellentauchen

Es treibt der Wind sein Wellenspiel
im Flüstern, immerzu.
Er schickt ein Beben durch das Meer
und weiß, es fängst nur du.

Du tauchst in seinen Wirbel ein,
als gäb es kein zurück,
dann schenkst du, meine Gefährtin,
mir noch schelmisch einen Blick.

Deine Glitzerschuppen scheuern
beinah meine Flossen wund,
zärtlich heilt sie deine Stimme,
salzig schmeckt der weiche Mund.

In den tausend Wasserblasen
spiegelt sich der Augen Glanz.
Unsre Schwänze stimmen drängend
ein in den begehrten Tanz.

Verschämt hat sich der Wind gelegt,
doch steht der Ozean nicht still,
die schönsten Wellen zaubert ihm
nun unser beider Liebesspiel.

Du schickst mit einem letzten Kuss
die Sehnsucht auf die Reise,
wir sinken auf den Meeresgrund
und werden wieder leise.

Wave Diving

It drives the wind his wave game
in whispers, all the time.
It sends a shiver through the sea
and I know, Only you catch it.

You delve into its vortex,
as if there's no turning back,
then you give, my companion,
a mischievous look.

Your glitter scales
cafe almost sore my fins,
your voice heals they tenderly,
the soft mouth taste salty.

In the thousands of water bubbles
is reflected to the eyes shine.
Our tails are in urgent
a sought-after in the dance.

Bashful has the wind died down,
But the ocean does not stand still,
best waves we conjure him
with our mutual love play.

You send a last kiss
the desire to travel,
we sink to the seabed
and get quietly again.